The Tracks of Feeling - 好きな歌に和訳と思い出をそえて -

好きな歌の和訳に歌の解説とエピソードを書いきます。音楽の出会いは一期一会、思い出も添えて綴っていきます。

歌詞和訳 : My Friends - Red Hot Chilli Peppers

今日はレッド・ホット・チリ・ペッパーズの My friends。
彼らの1995年リリースの5枚目のアルバム[One Hot Minute]の2枚目のシングル曲です。
プロデューサーは前々作と前作に引き続きリック・ルービンです。

 

★トラック・オブ・ザ・デイ★

  • Title(タイトル) : My Friends(マイ・フレンド)
  • バンド名(Band Name) : Red Hot Chilli Peppers(レッド・ホット・チリ・ペッパーズ
  • From the Album : One Hot Minute (ワン・ホット・ミニッツ)
  • リリース日(Release Date) : 1995年9月12日

Red Hot Chili Peppers - My Friends [Official Music Video]

 

レッチリのライブに備えていろいろとアルバムを聴いているのけどこの曲はデイヴ・ナヴァロ時代の作品なのでまずやらないでしょう。
ライブのレパートリーになっていたのもこの曲が入っている[One Hot Minute]のツアーの時だけらしいです。
こんな良い曲だしレッチリのバラード?曲と言ったらこれかアンダー・ザ・ブリッジだと思うのですが...

でも個人的にはレッチリのライブにバラードはいらないな。
せめて1曲くらいで良いです。

 

この曲は英詞を追っていくだけでも大体の意味と雰囲気は伝わってきます。
でも久しぶりに聴いてみてしっかり理解したかったので和訳してみました。
すごくシンプルな歌詞なのだけど和訳って意外と難しいものです。
(訳があっているかどうかは100パー自信ないですが)

 

亡くなった友人であるギタリストのヒレル・スロヴァクかフリーの親友だったらしいリバー・フェニックスに向けて書かれた歌のように思えますが、特定の誰かへのパーソナルなストーリーが書かれている訳ではありません。
なので辛く落ち込んでいるファンに向けての歌のようにも感じました。
そいつのために俺は何もすることは出来ないけど味方なんだ、そんな歌だと思う。
曲が出来上がったらそうなってしまった、そんな感じもします。

レッチリの曲にしては歌詞は短めで言葉を結構選んで削って作ったようなシンプルさと押し付けがましいところがないところが良いです。

 

 

[Verse 1]
My friends are so depressed
I feel the question of your loneliness
Confide, 'cause I'll be on your side
You know I will, you know I will

俺の達(ダチ)はとても落ち込んでいるんだ
おまえの寂しさがどこから来るか俺は知っている
そう、だってお前の味方だから
そう思ってくれるだろ...

[Verse 2]
Ex-girlfriend called me up
Alone and desperate on the prison phone
They want to give her seven years for being sad

元カノが電話してきた
彼女は悲しみに値する7年の懲役を喰らい孤独と絶望を抱えて、
刑務所から電話してきたんだ

[Chorus]
I love all of you
Hurt by the cold
So hard and lonely too
When you don't know yourself

お前が訳が分からなくなってしまった時でも
俺はお前の全てを愛しているよ
寒さで傷つき、どんなに辛くて孤独でも


[Verse 3]
My friends are so distressed
And standing on the brink of emptiness
No words I know of to express
This emptiness

俺の達(ダチ)はとても苦しんでいるんだ
そして虚無の淵にいる
その虚無感は言葉にすることはできない


[Chorus]
I love all of you
Hurt by the cold
So hard and lonely too
When you don't know yourself

お前が訳が分からなくなってしまった時でも
俺はお前の全てを愛しているよ
寒さで傷つき、どんなに辛くて孤独でも

 

[Bridge]
Imagine me
taught by tragedy
Release is peace
I heard a little girl
And what she said Was something beautiful
To give your love no matter what
Is what she said

悲劇を伝えられた俺を想像してみてくれ
解放することは安らぎにつながるんだ
小さな女の子の声が聞こえたんだ
そして彼女が言ったことは何か美しいものでした
何があっても愛を与えるのよ...と、
彼女がそう言っていた

 

[Chorus]
I love all of you
Hurt by the cold
So hard and lonely too
When you don't know yourself

お前が訳が分からなくなってしまった時でも
俺はお前の全てを愛しているよ
寒さで傷つき、どんなに辛くて孤独でも